Fak(t) ? (David Macků, 27.11.2003 10:57) Reagovat
To, že většina anglicky hovořících hudebníků, herců apod. používá za každým slovem FUCK mi připadá jako české VOLE. Původně to byl kdysi jen vulgární výraz přímo související se sexem, časem to ale "zdomácnělo" natolik, že si dnes třeba Osbourneovi přejí: "Merry fucking Christmas", i když, to není ten pravý příklad, protože v té rodince se "fakuje" před kamerami asi záměrně a zřejmě docela hustě i jinak. Můj otec kdysi v momentě největšího nasrání zařval "KURVA ŠTELUNG" !!!
A přestože jsem na tom předávání cen nebyl a taky ani nevím, jak Bono mluví, dovoluji si namítnout, že český překlad té jeho věty měl znít asi jako: "...zatraceně.....", popřípadě: "...doprdele...." nebo, že to bylo:"...kurva...". Rozhodně ne "zkurveně". Zde si myslím překladatelské schopnosti autora článku zaskřípaly. Fak(t) jo.
Tweet