Ewa Farna se v éře svého aktuálního alba
"Umami" singlově docela činí. Po videoklipech ke kouskům "Tělo", "No ne" a výtečné
"Verzi 02" nyní sáhla po roztančené písničce "Zkraceno v překladu". Ta je jednou z nejchytlavějších položek oceňované desky a zároveň slouží jako názorná ukázka toho, jak zpěvačka do své tvorby promítla vlivy současného světového popu.
Stejně jako předešlé singlové vlaštovky i ta aktuální klade důraz na sdělení:
"Nový singl se tématem týká patrně naprosté většiny z nás. Současnost přináší realitu, ve které jsme živeni titulky, hashtagy a clickbaity. Kvůli nedostatku času nám často uniká podstata. A není se čemu divit - milion věcí, témat, útrap všedního dne, profesních dilemat… Jsme vlastně neustále v pohybu, ve spěchu, bez času a tím pádem i chutě pro to něco řešit hlouběji," shrnuje úřadující zlatá slavice a horká kandidátka na vítězství v ženské kategorii nadcházejících Cen Anděl.
Klip tentokrát nespoléhá na výpravnost ani okázalost, ale spíše na spontánnost a přímočarost. Ewa se v něm totiž i se svým těhotenským břichem a sluchátky na uších oddává tanci i domácím pracím - úplně stejně prý přitom opravdu naposlouchávala demoverzi této písničky. Podívaná je to nenáročná i zábavná.
Dodejme, že album "Umami" po prosincovém vydání v Česku vstupuje 28. ledna také na polský trh. Pokud by vás zajímalo, jak v tomto jazyce skladba zní, přidáváme odkaz na
tamní verzi videoklipu. Snad vydrží interpretce chuť do vydávání singlů i nadále, byla by totiž škoda nepředstavit širšímu publiku takové skvosty, jako jsou například "Smutná píseň" nebo "Sama doma".
7/10