Představte si, že sedíte přes den u televize a najednou na vás nějaká německá hip-hopová skupina tři minuty útočí s písničkou "Fuck You". Není to už přece jen trošku moc?
© facebook interpreta
Ona sprostá anglická větička v nadpisu nemá nic společného snad s vámi, čtenáři MusicServeru. Jen jsem si včera při psaní článků pustil v okně na monitoru německou hudební televizi VIVA a v jedné písničce mě zarazilo, cože se to na mě z reproduktorů valí za slova. Nějaká další z mnoha německých rádoby hiphopových partiček, které se snaží dosáhnout na jedinečné Die Fantastischen Vier, jménem Schonheitsfehler (nebo tak nějak) totiž nahrála singl s jednoznačným názvem a to právě "Fuck You". A VIVA to v pohodě hraje přes den.
Později jsem viděl dokonce i reklamu na zmiňovaný singl a přiznám se, že mi to přišlo přinejmenším podivné. Slyšet:
"Kupte si Fuck You" je docela zvláštní. Ptáte se, jak je možné, že na hudební stanici, která je svým programem zaměřena jednoznačně na děti a mládež, se prominou slova toho nejtvrdšího kalibru? Je to naprosto jednoduché - jsou jiným jazykem, než jazykem dané země, v tomto případě tedy anglicky v Německu. Celá písnička je totiž samozřejmě narapována v němčině, ona dvě anglická slova jsou pouze v refrénu. A protože jsou cizí řečí, nevadí to.
Ve stejný den jsem viděl i nový klip dívčí trojky Tic Tac Toe "Ist Ruf Erst Ruiniert", která také obsahuje nějaké sprosté slovo, to ovšem, protože je německy, je z písničky odstraněno přibližně sekundovým
"PÍP!", které přehluší vše. Ovšem to, že sprostá slova v cizím jazyce na obrazovce nevadí, platí i u nás.
© www.cdnow.com
Příkladem může být písnička
Bloodhound Gang "The Ballad of Chasey Lain", kterou jsem viděl v dětské (!) hitparádě Medúza. Proti této kapele vůbec nic nemám a jejich poslední desku i humor mám hodně rád, ale učit děti anglicky tak, že slyší věty typu:
"Měla jsi hodně č...ků, ale ne toho mýho..." je snad trošku ujeté. Přičemž některé české písničky, které byly rozhodně méně vulgární, nebyly z důvodu, že by na děti měly špatný vliv, do hitparády ani nasazeny...
Vzpomněl jsem si také na recenze prvních desek kapely
Kabát, ve kterých jim recenzenti většinou vytýkali používání sprostých slov a že nebyla kdovíjak ostrá. Ale že by něco podobného vytýkali třeba Guns n' Roses, jejichž písničky se v té době samými "fuck" jen hemžily, jsem nezaznamenal ani jednou.
Takže si pamatujte - pokud chcete nadávat, nejlépe v cizím jazyce. Projde vám to bez problémů.